Vamos fazer um pequeno exercício do "português que por aí se fala e serve a presente exposição para fazermos um esforço no sentido de evitar estes verbos, expressões. Assim, trataremos bem a nossa Língua Materna que queremos preservar por gerações.
Assim, haverá que evitar:
a) Alevantar
O acto de levantar com convicção, com o ar de 'a mim ninguém me come por parvo!... alevantei-me e fui-me embora!'.
b) Amandar
O acto de atirar com força: 'O guarda-redes amandou a bola para bem longe'
c) Assentar
O acto de sentar, só que com muita força, como fosse um tijolo a cair no cimento.
d) Capom
Tampa de motor de carros que quando se fecha faz POM!
e) Destrocar
Trocar várias vezes a mesma nota até ficarmos com a mesma.
f) É assim...
Talvez a maior evolução da língua portuguesa. Termo que não quer dizer nada e não serve para nada. Deve ser colocado no início de qualquer frase. Muito utilizado por jornalistas e intelectuais.
g) Êros
Moeda alternativa ao Euro, adoptada por alguns portugueses.
h) Falastes, dissestes...
Articulação na 4ª pessoa do singular. Ex.: eu falei, tu falaste, ele falou, TU FALASTES..
i) Há-des
Verbo 'haver' na 2ª pessoa do singular: 'Eu hei-de cá vir um dia; tu há-des cá vir um dia...'
j) Inclusiver
Forma de expressar que percebemos de um assunto. E digo mais: eu inclusiver acho esta palavra muita gira. Também existem as variantes "Inclusivo" e "inclusivel"
k) Nha
Assim como Mô, é a forma mais prática de articular a palavra MINHA. Para quê perder tempo, não é? Fica sempre bem dizer 'Nha Mãe' e é uma poupança extraordinária.
l) Númaro
Também com a vertente 'númbaro'. Já está na Assembleia da República uma proposta de lei para se deixar de utilizar a palavra NÚMERO, a qual está em claro desuso. Por mim, acho um bom númaro!
m) Parteleira
Local ideal para guardar os livros de Protuguês do tempo da escola.
n) Prontus
Usar o mais possível. É só dar vontade e podemos sempre soltar um 'prontus'! Fica sempre bem.
o) Prutugal
País ao lado da Espanha. Não é a Francia.
p) Quaise
Também é uma palavra muito apreciada pelos nossos pseudo-intelectuais... Ainda não percebi muito bem o quer dizer, mas o problema deve ser meu.
q) Stander
Local de venda. A forma mais famosa é, sem dúvida, o 'stander' de automóveis. O 'stander' é um dos grandes clássicos do 'português da cromagem'...
r) Tipo
Juntamente com o 'É assim', faz parte das grandes evoluções da língua portuguesa. Também sem querer dizer nada, e não servindo para nada, pode ser usado quando se quiser, porque nunca está errado, nem certo. É assim... tipo, tás a ver?
s) Treuze
Palavras para quê? Todos nós conhecemos o númaro treuze.
Mas para quê tanto preciosismo se acabo de ver no Diccionário da Lingua Portuguesa - Portugal é a Nação mais vezes Campeã do Mundo em Hóquei em Patins - o significado de HÓQUEI. Diz assim:
" Jogo de equipa que consiste em introduzir nas redes uma bola ( ou um disco no hóquei sobre o gelo), batendo-a com um pau recurvado em ângulo obtuso".
Portanto, ficámos esclarecidos. Não sabemos quantos jogadores, por equipa; antes de a bola bater nas redes já é golo; e a do pau recurvado em ângulo obtuso está por demais esclarecedor. Se querem que vos diga, entendi melhor algumas das formas anteriores de novo "protuguês".
Fiquem bem.